Queste cinque dita, vanno dritto all'anima dell'uomo.
Po cijevi 11, pa lijevo kod 31, ravno do odašiljaèa vuène zrake dok ne doðete do 10. palube.
Tubo di Jefferies 11. Svolti a sinistra alla sezione 31. Sempre dritto finché arriva al ponte 10.
Onda idemo planinskim putem planine Beor i onda ravno do Èuvara.
Poi le colline dei Monti Beor e da lì dritti verso i Varden.
Dokaz koji vodi ravno do Booth.
Prove che portano dritto a Booth.
Nemojet biti iznenadjeni ako bude trazio da kopamo ravno do pakla.
Non ti sorprendere se ci chiedesse di scavare dritti fino all'inferno.
Autobusna linija 33 te odvede ravno do Port Authoritya.
Il 33 porta direttamente a Port Authority.
Zašto ne ici ravno do izvora?
Perche' non andare dritti allo scopo?
Pratio si mrvice hleba ravno do nas.
Ci hai trovato seguendo le briciole.
Dovela sam ih ravno do tebe.
Li ho guidati dritti a te.
Sada imamo èist put, ravno do glavnog grada.
Abbiamo via libera per la capitale adesso.
Obožavam reklame u kojima pas trèi ravno do zdjelice s hranom.
Adoro le pubblicita' in cui il cane va dritto alla ciotola del cibo.
Dajte nam deset minuta, a onda æemo evakuirati vas i vašu obitelj kroz podzemni tunel za poslugu, ravno do New Jerseya.
Ci dia 10 minuti, e vi porteremo in New Jersey passando per un tunnel di servizio sotto l'edificio.
I sugurna sam da kada ju naðemo, to ce nas dovesti ravno do ubojice.
E sono sicura che non appena lo faremo, ci portera' dritti al nostro assassino.
Svaka kamera na koju sam se nakaèio, svaki senzor kojemu sam pristupio, sve što uradim da bi našao Parkericu može dovesti te nitkove ravno do nje.
Ascolta, qualsiasi telecamera a cui arrivo, qualsiasi sensore a cui riesco ad accedere, qualsiasi cosa io faccia per trovare Parker, potrebbe condurre i cattivi da lei. - Okay, come intendi procedere?
Moj problem je taj što mi se sviðaš, stoga æu te uvijek pokušati pokriti, što æe me, koliko vidim, odvesti ravno do potencijalne izdaje.
Il mio problema e' che mi piaci, percio' cerchero' sempre di coprirti, e adesso mi rendo conto che questo mi portera' dritto ad un potenziale tradimento.
Vodi je ravno do hotela i ne daj joj da ni sa kim razgovara.
Portala direttamente in albergo e non farla parlare con nessuno.
Izašli smo vani, popili nekoliko piæa, pojeli nekoliko ražnjiæa, i onda ravno do njezinog stana i poèeli smo se seksati.
Dunque siamo usciti... qualche drink, un paio di kebab, e dopo dritti a casa sua e via con il sesso.
Letimo u Bangkok, i onda ravno do plaža.
Atterriamo a Bangkok, e poi subito in spiaggia.
Ako uhvate naš miris, dovest æe droidove ravno do nas.
Hanno sentito il nostro odore, condurranno i droidi dritti a noi.
Ako nas prate odvest æemo ih ravno do 2. massachusettske.
Se ci stanno seguendo, li riporteremo dritti alla Seconda Mass.
Dakle, bilo gdje da ide, odvest æe nas ravno do svog cilja.
Quindi, qualsiasi cosa stia accadendo... lei ci portera' proprio li'.
U avionu je transmiter. Šalje signal koji æe ih odvesti ravno do nas.
C'e' un trasmettitore nell'aereo, emette un suono che dovrebbe condurli qui.
Metak je probio prsni koš, prošao ravno do leðne strane i zabio se u susjedni mišiæni zid.
Il proiettile ha perforato lo sterno, ha attraversato la dorsale e si e' conficcato in un muro adiacente.
Ako budemo pratili èovjeka koji je na Eliasovoj platnoj listi, možda nas on odvede ravno do njega.
Se rintracciassimo gli uomini sul libro paga di Elias, potrebbero portarci dritti da lui.
Plovi, plovi naša barka ravno do bara
# Va, va, il bratello va # # lentamente verso il bar...#
On izgleda prilično ravno do mene.
A me sembra un tipo onesto.
Zapela sam s Artom, a ta kuja me prati i mogu je odvesti ravno do Kire.
Sono bloccata con Art. E questa stronza mi sta alle calcagna, la condurrei dritta da Kira.
I ako ga je njegov otac išta nauèio, je kako se uzima odvjetnik, i Arroyo æe ga pratiti ravno do njega.
E se suo padre gli ha insegnato qualcosa, chiedera' presto un avvocato, e Arroyo lo portera' presto a chiederlo.
Analizirao sam udarni val, naš kurs bi nas trebao odvesti ravno do izvorne toèke.
Analizzando l'onda d'urto, la rotta dovrebbe portarci dritta al punto di origine.
Ako je ono cisto, dalje je ravno do dolje, 12 metara.
Ok? E se e' libera, poi si va giu' dritti, 10 metri filati.
On je taj koji me doveo ravno do njega.
È lui che me l'ha fatto trovare.
Jel ti to meni govoriš da si dopustio Stephen Huntleyu da dovede Camerona ravno do glavnog svjedoka?
Mi stai dicendo che hai permesso a Stephen Huntley di portare Cameron Dennis al nostro testimone chiave?
Pratio je Marigu i doveo Camerona ravno do njega.
Ha rintracciato Mariga e condotto Cameron da lui.
Jer kad sam ga pustila, doveo me je ravno do njega.
Lasciandolo andare, mi ha condotto esattamente lì.
Ona æe te odvesti ravno do sina.
Una mappa che ti condurra' dritta da tuo figlio.
On ih je doveo ravno do nas.
Oh, li ha condotti da noi.
Prebaci ga, smjesti toèno tu, pa ga ispruži ravno do...
Incrocialo e tieni la presa morbida, poi allunghi il braccio fino...
Plin je bio usmjeren ravno do mete.
Il gas e' stato direzionato verso il bersaglio.
CIA je pratila tvoj trag novca ravno do njega.
La CIA ha seguito la scia del tuo denaro fino la'.
Odi ravno do nje èim izaðeš odavde.
Andrò da lei non appena usciremo da qui.
0.30116105079651s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?